freedom-thesaurus

Version en développement Nécessite freedom 2.11.9 minimum

SKOS : Simple Knowledge Organisation System

Importation SKOS

application Thesaurus / Menu Outils / importation SKOS

Un thésaurus peut être importé suivant le format SKOS. Ce format XML décrit le contenu et les relations des descripteurs (ou concepts) d'un descripteur.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
    xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" >
<rdf:Description rdf:about="SH">
<rdfs:label>SH</rdfs:label>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Social Sciences and Humanities</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Sciences sociales et humaines</skos:prefLabel>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="SH1">
<rdfs:label>SH1</rdfs:label>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Individuals, institutions and markets: economics, finance and management</skos:prefLabel>
 <skos:broader rdf:resource="SH"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="SH1_1">
<rdfs:label>SH1_1</rdfs:label>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Macroeconomics, growth, development, business cycles</skos:prefLabel>
 <skos:broader rdf:resource="SH1"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>

 Freedom interprète la plupart des tags :

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF rdf:about=""
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
    xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" >
<rdf:Description rdf:about="bete">
  <rdfs:label>bête</rdfs:label>
  <skos:broader rdf:resource="	"/>
 
  <skos:prefLabel >mot de vieux français désignant un animal,</skos:prefLabel>
 
 
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="Chordata">
  <rdfs:label>Chordata</rdfs:label>
  <skos:broader rdf:resource="	"/>
 
  <skos:prefLabel >chordés</skos:prefLabel>
 
 
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="Mammalia">
  <rdfs:label>Mammalia</rdfs:label>
  <skos:broader rdf:resource="	"/>
 
  <skos:prefLabel >Mammifère</skos:prefLabel>
  <skos:definition >forment un taxon inclus dans les vertébrés, traditionnellement une classe, définie dès la 
classification de Linné. Ce taxon est considéré comme monophylétique.</skos:definition>
  <skos:editorialNote >Les mammifères partagent des ancêtres communs avec les reptiles et les oiseaux 
(qui forment avec eux le taxon des amniotes). Ce taxon regroupe près de 5400 espèces, et selon les classifications 
scientifiques choisies sont distribués près de 29 ordres, 153 familles et 1200 genres[</skos:editorialNote>
  <skos:example >Les baleines , les lions , les rongeurs</skos:example>
  <skos:historyNote >Quelques espèces sont devenues invasives, soit parce 
qu'introduites hors de leur biotope naturel ou suite à la disparition de leurs prédateurs naturel</skos:historyNote>
  <skos:scopeNote >On distingue les mammifères par les caractéristiques physiques uniques de leur crâne supérieur 
et inférieur, de leur denture, de leur colonne vertébrale, par la présence de membres parasagittaux 
(exception faite de l'ornithorynque), les téguments et leurs formations annexes comme les poils qui ont évolué en 
piquants, en écailles, ou en plaquettes, certaines caractéristiques physiologies comme la ventilation pulmonaire 
efficace ou l&apos;endothermie.</skos:scopeNote>
  <skos:note >Les mammifères, classe d'animaux vertébrés, vivipares (excepté les monotrèmes), qui sont caractérisés 
essentiellement par l'allaitement des jeunes, 
d'un coeur à quatre cavités, d'un système nerveux et encéphalique développé, une homéothermie c'est-à-dire 
par une température interne constante et une respiration de type pulmonaire.</skos:note>
 
 
</rdf:Description>
 
</rdf:RDF>

Chaque descripteur peut être décrit dans plusieurs langues. Pour cela on utilisera l'attribut xml:lang. Cette attribut est valide pour les balises :

  • skos:prefLabel
  • skos:definition
  • skos:editorialNote
  • skos:example
  • skos:historyNote
  • skos:scopeNote
  • skos:note
  • skos:symbol

L'importation d'un thésaurus créé des documents dans trois familles. Un document “thesaurus” pour la référence du thésaurus. Des documents “descripteurs”, un par descripteur (balise rdf:description). Des documents “descripteur localisé”, un par descripteur et par langue (attribut xml:lang).

Avant de réaliser une importation il est vivement recommandé de lancer une analyse du fichier SKOS. Cette analyse affichera l'arbre des descripteurs avec les différentes langues.

Exportation SKOS

Un thésaurus peut être exporté au format SKOS. Le format d'exportation est le même que celui d'importation attendu. Vous pouver modifier le fichier exporté puis le réimporter. :!: Les URI des descripteurs sont globaux et ne sont pas locaux à un thesaurus. Si une URI (rdf:about) de descripteur est déjà utilisé pour une descripteur celui-ci sera mis à jour même s'il est référencé à partir d'un autre thésaurus.

Pour exporter, aller sur le document “thésaurus” et cliquer sur “exportation SKOS”.

Modification par l'interface

Vous pouvez créer un thésaurus directement à partir de freedom. Pour initialiser un thésaurus il faut premièrement créer la référence du thésaurus. Pour cela il faut juste créer un nouveau document “thesaurus”.

Pour ajouter un nouveau descripteur, il faut aller sur la famille “descripteur”. Pour créer un descripteur il fait renseigner les différents attributs. L'attribut “libellé court” permet d'être utilisé dans le titre. Ce titre permet d'être utilisé pour référencer une entrée de thésaurus dans un document (voir § attribut thésaurus). Si vous n'envisagez pas des descripteurs multi-lingue vous dever renseigner ici les définitions. Sinon si les descripteurs sont multi-lingue les descriptions par langue seront renseignés dans les documents “descripteur localisé”. Il est inutile de renseigner la définition ici si elle est renseigné dans toutes les langues par ailleurs. Si une des langues n'as pas de définition ce sera la définition du descripteur qui sera prise en compte.

Pour ajouter une traduction à un descripteur, il faut cliquer sur “ajouter une traduction” depuis le descripteur en question. Cela ouvre alors un document “descripteur localisé”, il faut alors choisir la langue et ensuite écrire la définition dans la langue indiquée.

La définition des relations broader/narrower se fait dans le sens fils/père. On indique dans le fils le descripteur générique. On ne peut pas indiquer dans le père la liste de ces fils (ils sont calculés) et seulement accessible en lecture.

Attribut thésaurus

Le thésaurus peut être utilisé dans freedom pour caractériser des documents. Une famille de document peut avoit un attribut de type thesaurus.

idattr label type vis options
TST_THES1 taxo thesaurus(“TH_LIFE”) W

Dans cet exemple, TST_THE1 référence le thésaurus dont le nom logique est TH_LIFE. Il faut impérativement donner un nom logique au document thésaurus pour l'utiliser comme caractéristique d'attribut. L'option 'multiple=yes' permet d'indiquer un choix multiple pour l'attribut.

modules/freedom-thesaurus/freedom-thesaurus.txt · Dernière modification: 26/02/2010 18:14 par yannick